Maese Ciruelo

Antes que nada, no se trata de Ciruelo (el de los dragones), es sobre el refrán... Textualmente copiado de la revista Ñ (n° 204, correspondiente al día 25/08/07), página 5, "sección": cuidemos la lengua.

Prohibido mandar fruta
"Tengo alma de maestra Ciruela. así que armé una pruebita para ver cuánto aprendieron."

Si usted se pregunta cuál es la relación entre los maestros y las ciruelas, le conviene conocer cómo se genera una etimología popular (interpretación espontánea que se da a una palabra relacionándola con otra de distinto origen). En el pueblo llamado Siruela (Badajoz, España), circulaba el refrán: "El maestro de Siruela, que no sabía leer y puso escuela". Al parecer este personaje era un necio sabelotodo conocido allí y en los alrededores. Su apelativo se interpretó como ciruela, fruto del ciruelo, en áreas del sur de España que pronuncian igual la c y s, y luego se difundió en América, donde es habitual esa indistinción fonética. Y la preposición de quedó atrás... Y los maestros ciruela fueron también maestras... Y finalmente todo pedante que habla y dictamina o pontifica.

0 Comentarios aquí: